Mil Gayin Mil Gayin Vo Manzilein Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Kabhi Na Kabhi movie

Mil Gayee Mil Gayee Woh Manzilen | Alka Yagnik, Kumar Sanu | Kabhi Na Kabhi 1998 Songs

Mil Gayin Mil Gayin Vo Manzilein Song Lyrics and Translation

From the movie – Kabhi Na Kabhi

mil gayin mil gayin vo manzilein – 2

i have found, i have found those destinations

jinhein paane ko tha ye dil paagal

those destinations for which my heart was mad

jinhein paane ko tha ye dil chanchal

those destinations for which my heart was frivolous

jinhein paane ko thi saari halachal

those destinations for which I have done all this movement/stuff

mil gayin mil gayin vo manzilein – 2

jinhein paane ko tha ye dil paagal

jinhein paane ko tha ye dil chanchal

jinhein paane ko tha ye dil ghaayal

those destinations for which my heart was hurt

jinhein paane ko thi saari halachal

those destinations for which I have done all this movements/stuff

nayi-nayi rut aayi hai naye-naye mausam hain

novel season has come, these are novel seasons

nayi-nayi chaahat apani naye-naye se ham hain

our affection is quite novel, we ourselves are quite novel

nayi-nayi rut aayi hai naye-naye mausam hain

nayi-nayi chaahat apani naye-naye se ham hain

nayi-nayi ummidein hain nayi-nayi aashaayein hain

there are novel expectations, there are novel desires

naye-naye sapane maangein nayi-nayi duniyaayein

these new worlds are asking for novel dreams

nayi-nayi raahein hamako paas unake le jaayein

these novel roads take me to him

jinhein paane ko tha ye dil paagal

jinhein paane ko tha ye dil chanchal

jinhein paane ko tha ye dil ghaayal

jinhein paane ko thi saari halachal

mil gayin mil gayin vo manzilein – 2

jinhein paane ko tha ye dil paagal

jinhein paane ko tha ye dil chanchal

jinhein paane ko tha ye dil ghaayal

jinhein paane ko thi saari halachal

jhuki-jhuki palakein hain kyuun baat ek chhupaani hai

why are you eyelids stooped, because i have to hide something

ruki-ruki saanse hain kyuun raah anjaani hai

my breaths almost stopped, why the roads become strange

jhuki-jhuki palakein hain kyuun baat ek chhupaani hai

ruki-ruki saanse hain kyuun raah anjaani hai

khoye-khoye ham-tum donon jaanein kahaan aa gaye

somewhat lost both of us, i don’t know where we have reached

soye-soye aramaan jaage hamein bhi jaga gaye

the desires which were asleep have woken up themselves and have woken up us also

chalate-chalate ham do raahi manzilein vo pa gaye

after walking, we, the two travellers, have found that destination

jinhein paane ko tha ye dil paagal

jinhein paane ko tha ye dil chanchal

jinhein paane ko tha ye dil ghaayal

jinhein paane ko thi saari halachal

mil gayin mil gayin vo manzilein – 2

jinhein paane ko tha ye dil paagal

jinhein paane ko tha ye dil chanchal

jinhein paane ko tha ye dil ghaayal

jinhein paane ko thi saari halachal

About the movie – Kabhi Na Kabhi

Kachra Seth uses garbage collection to successfully erases trace of his drugs trafficking business. One of his peasant task involves the hiring of young men to help sustain his trade – one such young man is Jaggu – who would commit any unlawful errant for a hefty sum. Jaggu is in…

https://www.imdb.com/title/tt0116737/