Suraj Hua Madhham Song Lyrics and Translation
From the movie – Kabhi Khushi Kabhi Gham
Movie : Kabhi Khushi Kabhi Gam
Song : Suraj Hua Maddham
–MALE–
(Suraj hua maddham, chaand jalne laga
The sun has dimmed, the moon has begun to burn
Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga) – 2
Oh, why has the sky begun to melt?
Main thehra raha, zameen chalne lagi
I am standing still, the earth has begun to move
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
My heart has beat, my breath has begun to stop
Oh, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Oh, is this my first love?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Darling, is this my first love?
–FEMALE–
Ho oh oh, oh oh oh oh oh, aa aa aa aa aa aa
Suraj hua maddham, chaand jalne laga
The sun has dimmed, the moon has begun to burn
Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga
Oh, why has the sky begun to melt?
Main thehri rahi, zameen chalne lagi
I am standing still, the earth has begun to move
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
My heart has beat, my breath has begun to stop
Haan, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Yes, is this my first love?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Darling, is this my first love?
–MALE–
Hai khoobsurat yeh pal, sab kuch raha hai badal
This moment is beautiful, everything is changing
Sapne haqeeqat mein jo dhal rahe hai
Dreams are falling into real life
Kya sadiyon se puraana hai rishtaa yeh hamaara
Is this bond of ours centuries old?
Ke jis tarha tumse hum mil rahe hai
For in such a way I am meeting you
–FEMALE–
Yunhi rahe har dam pyaar ka mausam
Love’s season will remain like this always
Yunhi milo humse tum janam janam
Meet me like this, birth after birth
–MALE–
Main thehra raha, zameen chalne lagi
I am standing still, the earth has begun to move
–FEMALE–
(La la la, la la la, la la la)
–MALE–
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
My heart has beat, my breath has begun to stop
–FEMALE–
Haan, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Yes, is this my first love?
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Darling, is this my first love?
Tere hi rang se yun main to rangeen hoon sanam
Only with your color am I this colorful, lover
Paake tujhe khud se hi kho rahi hoon sanam
Having gained you, I am losing myself, lover
O maahiya, ve tere ishq mein haan doobke
Oh darling, having drowned in your love
Paar main ho rahi hoon sanam
I am becoming the shore, lover
–MALE–
Saagar hua pyaasa, raat jagne lagi
The ocean has become thirsty, night has begun to awaken
Sholo ke dil mein bhi aag jalne lagi
Even in the heart of a flame, fire erupted
–FEMALE–
Main thehri lagi, zameen chalne lagi
I am standing still, the earth has begun to move
Dhadka yeh dil, saans thamne lagi
My heart has beat, my breath has begun to stop
–MALE–
Kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Is this my first love?
–FEMALE–
garvSajna
Darling
–BOTH–
Kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Is this my first love?
–MALE–
Suraj hua maddham
The sun has dimmed
–BOTH–
Chaand jalne laga
The moon has begun to burn
–MALE–
Aasmaan yeh haai
The sky
–BOTH–
Kyoon pighalne laga
Why has it begun to melt?
–MALE–
Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai
Darling, is this my first love?
About the movie – Kabhi Khushi Kabhi Gham
After marrying a poor woman, rich Rahul is disowned by his father and moves to London to build a new life. Years later, his now grown up little brother Rohan embarks on a mission to bring Rahul back home and reunite the family again.