Skip to content

Suraj Hua Madhham Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Kabhi Khushi Kabhi Gham movie

    Suraj Hua Madhham Song Lyrics and Translation

    From the movie – Kabhi Khushi Kabhi Gham

    Movie : Kabhi Khushi Kabhi Gam

    Song : Suraj Hua Maddham

    –MALE–

    (Suraj hua maddham, chaand jalne laga

    The sun has dimmed, the moon has begun to burn

    Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga) – 2

    Oh, why has the sky begun to melt?

    Main thehra raha, zameen chalne lagi

    I am standing still, the earth has begun to move

    Dhadka yeh dil, saans thamne lagi

    My heart has beat, my breath has begun to stop

    Oh, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

    Oh, is this my first love?

    Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

    Darling, is this my first love?

    –FEMALE–

    Ho oh oh, oh oh oh oh oh, aa aa aa aa aa aa

    Suraj hua maddham, chaand jalne laga

    The sun has dimmed, the moon has begun to burn

    Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga

    Oh, why has the sky begun to melt?

    Main thehri rahi, zameen chalne lagi

    I am standing still, the earth has begun to move

    Dhadka yeh dil, saans thamne lagi

    My heart has beat, my breath has begun to stop

    Haan, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

    Yes, is this my first love?

    Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

    Darling, is this my first love?

    –MALE–

    Hai khoobsurat yeh pal, sab kuch raha hai badal

    This moment is beautiful, everything is changing

    Sapne haqeeqat mein jo dhal rahe hai

    Dreams are falling into real life

    Kya sadiyon se puraana hai rishtaa yeh hamaara

    Is this bond of ours centuries old?

    Ke jis tarha tumse hum mil rahe hai

    For in such a way I am meeting you

    –FEMALE–

    Yunhi rahe har dam pyaar ka mausam

    Love’s season will remain like this always

    Yunhi milo humse tum janam janam

    Meet me like this, birth after birth

    –MALE–

    Main thehra raha, zameen chalne lagi

    I am standing still, the earth has begun to move

    –FEMALE–

    (La la la, la la la, la la la)

    –MALE–

    Dhadka yeh dil, saans thamne lagi

    My heart has beat, my breath has begun to stop

    –FEMALE–

    Haan, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

    Yes, is this my first love?

    Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

    Darling, is this my first love?

    Tere hi rang se yun main to rangeen hoon sanam

    Only with your color am I this colorful, lover

    Paake tujhe khud se hi kho rahi hoon sanam

    Having gained you, I am losing myself, lover

    O maahiya, ve tere ishq mein haan doobke

    Oh darling, having drowned in your love

    Paar main ho rahi hoon sanam

    I am becoming the shore, lover

    –MALE–

    Saagar hua pyaasa, raat jagne lagi

    The ocean has become thirsty, night has begun to awaken

    Sholo ke dil mein bhi aag jalne lagi

    Even in the heart of a flame, fire erupted

    –FEMALE–

    Main thehri lagi, zameen chalne lagi

    I am standing still, the earth has begun to move

    Dhadka yeh dil, saans thamne lagi

    My heart has beat, my breath has begun to stop

    –MALE–

    Kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

    Is this my first love?

    –FEMALE–

    garvSajna

    Darling

    –BOTH–

    Kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

    Is this my first love?

    –MALE–

    Suraj hua maddham

    The sun has dimmed

    –BOTH–

    Chaand jalne laga

    The moon has begun to burn

    –MALE–

    Aasmaan yeh haai

    The sky

    –BOTH–

    Kyoon pighalne laga

    Why has it begun to melt?

    –MALE–

    Sajna, kya yeh mera pehla pehla pyaar hai

    Darling, is this my first love?

    About the movie – Kabhi Khushi Kabhi Gham

    After marrying a poor woman, rich Rahul is disowned by his father and moves to London to build a new life. Years later, his now grown up little brother Rohan embarks on a mission to bring Rahul back home and reunite the family again.

    https://www.imdb.com/title/tt0248126/

    Exit mobile version