Skip to content

Rock N Roll Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Kabhi Alvida Na Kehna movie

    Rock N Roll Song Lyrics and Translation

    From the movie – Kabhi Alvida Na Kehna

    Hey�. what�s with you baby

    I never never never never never felt this way before

    Hey�.come a little closer

    Baby, baby baby wanna steal your heart away

    are gore gore mukhde, chand ke tukde

    fair, fair faces, glowing like the moon

    kaali kaali zulfein, neeli neeli aankhen

    dark, dark tresses, and blue eyes

    are gore gore mukhde (be my love), chand ke tukde (be my love)

    kaali kaali zulfein (be my love), neeli neeli aankhen (be my love)

    khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke

    they make us dream, lose our way, and scatter our wits

    chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ghol

    they destroy all peace of mind, make us burn and fill us with lust

    rock and roll soniye, dole yeh man tere liye

    rock and roll my darling, my heart dances for you

    rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

    rock and roll my darling, why don�t you dance with me too

    yeh lachkile se tan, yeh balkhate badan

    these swaying and strutting bodies

    pehle dil hai maangte, phir maangte hain jaan

    first they ask for your heart and then your life

    yeh rangeen bijliyaan, yeh jaadu karniyan

    these colorful, magical streaks of lightning

    dekhin hai sau baar par hoon aaj bhi hairan

    I’ve seen a hundred times but they still astonish me

    oh dekho aaye, oh dekho jaaye

    look! here they come and there they go

    kis naaz se nakhre se jhoom ke

    swaying with such style and airs

    apsaraayen,haseenayen ek pal ko jo dekhle ghoom ke

    one glance from these goddesses, these beauties

    oh saare zamana ho diwana duniya gire kadmon pe

    and the whole world goes crazy and falls at their feet

    phir bhi yeh pariyan, husn ki kaliyan samjhe na pyar ke bol

    even so these fairies, flowers of beauty, don�t understand the language of love

    rock and roll soniye, dole yeh ban tere liye

    rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

    rock and roll soniye, dole yeh ban tere liye

    rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

    oh sar pe topi laal, haath mein resham ka rumaal ho tera kya kehna

    a red hat on your head, a silk asarf in your hand, what a sight to behold!

    Sexy Sam, sexy Sam,wham bam wham bam thank you Sam oh shava, oh shava

    gore gore gaal, gaal par uljhe uljhe baal ho tera kya kehna

    fair fair cheeks with curly locks resting on them, what a sight to behold!

    Sexy Sam, sexy Sam, oh balle balle balle

    These lines are part of an old song

    yeh dilbar yeh haseen, yeh toh jaane nahin

    these beautiful sweethearts, they don�t know

    pyar hai kya cheez aur hoti wafa hai kya

    what�s love and fidelity

    yeh pal bhar ke sanam, inko kis ka hai gham

    these temporary lovers, what are they complaining about

    hum pe kya guzri bhala inko pata hai kya

    they have no idea what we go through

    yeh anjaane, yeh begaane behka hai kya jazbaat se

    these ignorant strangers, what do they know about feelings

    na yeh jaane, na yeh maane dil toote hain inke haathon se

    they don’t know and won�t accept that they can break our hearts

    oh aag se thandak barf se garmi maang ke hum pachtaaye

    we�ll only regret if we expect fire to cool us and ice to warm us

    kya na bhulayein, humne gavaayen din kitne anmol

    we have forgotten and lost so many precious moments this way

    rock and roll soniye, dole yeh ban tere liye

    rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

    rock and roll soniye, dole yeh ban tere liye

    rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

    rock and roll to the beat of the dhol

    c�mon shake your body, shake your body

    rock and roll�..

    rock and roll to the beat of the dhol

    honey honey honey honey honey mere sang dol

    are gore gore mukhde (be my love), chand ke tukde (be my love)

    kaali kaali zulfein (be my love), neeli neeli aankhen (be my love)

    khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke

    chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ho ho ho

    rock and roll soniye, dole yeh ban tere liye

    rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol

    About the movie – Kabhi Alvida Na Kehna

    Dev, a former football player is married to Rhea, a successful fashion editor. Maya is a kindergarten teacher who is married to Rishi, an outgoing event planner. These couples’ lives intersect and they each question their own marriage.

    https://www.imdb.com/title/tt0449999/

    Exit mobile version