Skip to content

Yaaram Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Ek Thi Daayan movie

    Yaaram Song Lyrics and Translation

    From the movie – Ek Thi Daayan

    Hum chiz hain bade kaam ki yaaram

    I am a very useful thing my friend

    Humein kaam pe rakh lo kabhi yaaram

    Employ me sometime my friend

    Hum chiz hain bade kaam ki yaaram

    I am a very useful thing my friend

    Sooraj se pehle jagayenge

    I will wake you up before sunrise

    Aur akhbaar ki sab surkhiyaan hum gungunayenge

    And will start humming all the headlines from the newspaper

    Pesh karenge garm chai phir

    Present you with hot tea thereafter

    Koi khabar aayi na pasand toh end badal denge

    If you don’t like any news, will change the end accordingly

    Ho munh khuli jamhaai pe hum bajaayein chutkiyaan

    If you open your mouth for yawning, i will snap my fingers

    Dhup na tum ko lage khol denge chhatariyaan

    Will open an umbrella to provide shade from the sunlight

    Pichhe pichhe din bhar ghar daftar mein le ke chalenge hum

    I will follow you as your shadow to your office and home

    Tumhaari filein tumhaari diary gaadi ki chaabiyan tumhaari aeynakein

    Your files, your diary, your car keys, your spectacles

    Tumhaara laptop tumhaari cap

    Your laptop, your cap

    Aur apna dil kanwaara dil pyaar mein haara bechara dil – 2

    And this heart, poor heart which has fallen in love – 2

    Yeh kehne mein kuch risk hai yaaram

    There is a slight risk in saying this my friend

    Naaraaz naa ho ishq hai yaaram

    Don’t be angry as this is love my friend

    Ho raat savere shaam ya dopehari

    It may be the night, the day, the evening or afternoon

    Band aankhon me le ke tumhe ungha karenge hum

    I will enclose you in my closed eyelids and take naps

    Takiye chaadar mehake rehte hain

    The pillows and the sheets all ooze your fragrance

    Jo tum gaye tumhari khushbu soongha karenge hum

    I will smell this fragrance in your absence

    O o o zulf mein phansi hui khol denge baaliyaan

    I will open the earings that are entangled in the hair

    Kaan khinch jaaye agar kha lein meethi gaaliyaan

    If the ears are streched, i will bear sweet curses

    Chuntey chale pairon ke nishaan

    Will walk selecting the footprints

    Ki unn par aur na paanv pade

    For avoiding other feet to fall on them

    Tumhari dhadkanein tumhara dil sune

    Your heart beats are heard by your heart

    Tumhari saans sune, lagi kampkapi

    I shivered hearing your breath

    Haa gajre bune juhi mogra toh kabhi dil

    Weaving garlends of floweres and sometime the heart

    Humaara dil pyar mein haara bechara dil

    My heart has lost in love

    Humara dil humara dil pyaar mein haara

    My heart my heart has love in love

    Bechara dil……..

    Poor heart……….

    About the movie – Ek Thi Daayan

    When gifted magician Bobo finds himself assailed by hallucinations and seeks professional help, he learns he’s being haunted by a sinister spirit.

    https://www.imdb.com/title/tt2406676/

    Exit mobile version