Do Jasoos Kare Mehsoos Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Do Jasoos movie

Do Jasoos kare mahshoos-Rafiarungautam.flv

Do Jasoos Kare Mehsoos Song Lyrics and Translation

From the movie – Do Jasoos

do jasoos kare mehsoos, ke duniya badi kharab hai

two detectives feels that the world is bad

kaun hai sachcha, kaun hai jhoota, har chehare pe naqaab hai

who is true, who is false/fraud, every face has a mask

jara socho, jara samajho, jara sambhalake rahio ji – (2)

think little, understand little, live with care

do jasoos kare mehsoos, ke duniya badi kharab hai

pyaas lage toh doodh piyo, doodh mein paani milata hai

if u r thirsty, drink milk, u will get water in milk

mandir mein bhi aaj diya nakali ghee ka milata hai

the lamps burning in the temples also contain duplicate/fake ghee

na asali mithaayi hai, na asali malaayi hai

neither the sweat is real/original, nor the butter is original

maava hai sinhgaade ka, kya jaalim halwaayi hai

this is the extract of water chestnut (not sure what it means), how cruel the sweat maker is?

aate mein mitti, chaawal mein kankar behisaab hai

there is dust in flour and tiny stones in rice, which are uncountable

kaun hai sachcha, kaun hai jhoota, har chehare pe naqaab hai

jara socho, jara samajho, jara sambhalake rahio ji – (2)

do jasoos kare mehsoos, ke duniya badi kharab hai

jehar dawa mein shaamil hai, jeher dawa se behtar hai

poison is included in medicine, poison is better than the medicine

jehar bhi nakali milata hai, marana bhi abb dubar hai

the poison is also duplicate that its difficult to die as well

desh ke sachche dushman hai, yeh jo milavat karate hai

these are the true enemies of country who are fraud (who makes such mixtures)

inaki badaulat kitane log maut se pehale marate hai

b’z of these people many people die before their death

aise logon ko pakadaana sabse bada sawaab hai

to catch such people is the biggest reward

kaun hai sachcha, kaun hai jhoota, har chehare pe naqaab hai

jara socho socho, jara samajho samajho, jara sambhalake rahio ji

do jasoos kare mehsoos, ke duniya badi kharab hai

jab dekho hadtaale hai, jaane kisaki chaale hai

many times there are strikes, don’t know who’s plans are these

samjhaute ka naam nahi, agni mein ghee daale hai

there is no sign of understating, these people are just adding oil to the fire

deewaane tufaan kare, logon ko hairaan kare

such people create storms and make people confused/disturbed

neharu ji ko bhool gaye, baapu ka apmaan kare – (2)

people have forgotten Neharuji and also are insulting Gandhiji

apna hi ghar phoonk rahe hai kaisa inqlaab hai

they are blowing up fire in their own home, what kind of revolution/change is this?

kaun hai sachcha, kaun hai jhoota, har chehare pe naqaab hai

jara socho, jara samajho, jara sambhalake rahio ji – (2)

do jasoos kare mehsoos, ke duniya badi kharab hai

kaun hai sachcha, kaun hai jhoota, har chehare pe naqaab hai

jara socho, jara samajho, jara sambhalake rahio ji

do jasoos kare mehsoos, ke (duniya badi kharab hai -2)

About the movie – Do Jasoos

Two bumbling, middle-aged private detectives, Dharamchand and Karamchand, are assigned to locate the missing daughter, Asha, of a multi-millionaire. Their adventures take them to a gangster named Prem Chopra and a criminal don named Motilal Sippy. With a lot of skill, action, and…

https://www.imdb.com/title/tt0361515/