Tu Hi Junoon Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Dhoom 3 movie

Tu Hi Junoon | Full Song | DHOOM:3 | Aamir Khan, Katrina Kaif | Mohit Chauhan, Pritam , Kausar Munir

Tu Hi Junoon Song Lyrics and Translation

From the movie – Dhoom 3

Tu chharahari dhoop hai

You are a slender sunlight

Tu karaari shaam

You are a crispy evening

Dil kahe barbaad ho jaaun

My heart says me to be destroyed

Leke tera naam

in your love

Tu chharahari dhoop hai

You are a slender sunlight

Tu karaari shaam

You are a crispy evening

Dil kahe barbaad ho jaaun

My heart says me to be destroyed

Leke tera naam

in your love

Tu jale to din chadhe

When you burn, the day starts

tu bujhe to raat

when you are put off, it is night

Dil kare kurbaan karoon

My heart says me to sacrifice

Tujhpe apni jaan

my life on you

Tu hi junoon tu hi karaar

You are my passion, you are my relief

Tu hi junoon tu hi karaar

You are my passion, you are my relief

Taare saare ke saare

All the stars in the sky

Thagne lage hain ab mujhe

Have now started to cheat me

Din mein sapne dikhaane lagne lage hain ab mujhe

by showing me now dreams in daytime

Tu bandhi zanjeer hai

you are like a tied chain

Tu kasakati heer

You are a lover with a quench

Dil kare tere liye

For you my heart wants

Rakh doon dil ko cheer

me to tear it

Tu thirakata teer hai

You are a dancing arrow

Do dhaari talwaar

and two-edged sword

Dil kare hanste huye le loon tere vaar

My heart feels like taking your shot with laugh

Tu hi junoon tu hi karaar

You are my passion, you are my relief

Tu hi junoon tu hi karaar

You are my passion, you are my relief

Aasmaan siyaah ghulne laga sa hai

The sky has started to melt

Baadlon ka dil khulne laga sa hai

The heart of the clouds have started to open up

Tu mila khila din, raat dhal gayi

When you met me, my day blossomed and night ended

Daag chaand ka dhulne laga sa hai

The spot of the moon has begun to recede

Likh diya dil ki kalam se tumhara naam

Your name is written with heart’s pen

Baandh ke taaveez main pehnoon subaho shaam

Like a talisman I will wear it day and night

Tu jale to din chadhe

When you burn, the day starts

tu bujhe to raat

when you are put off, it is night

Dil kare kurbaan karoon

My heart says me to sacrifice

Tujhpe apni jaan

my life on you

Tu hi junoon tu hi karaar

You are my passion, you are my relief

Tu hi junoon tu hi karaar

You are my passion, you are my relief

About the movie – Dhoom 3

When Sahir, a circus entertainer trained in magic and acrobatics, turns into a thief to take down a corrupt bank in Chicago that ruined his father, Indian officers Jai and Ali are called to catch him.

https://www.imdb.com/title/tt1833673/