Deewangee Song Lyrics and Translation
From the movie – Deewangee
main aashiqi main bekhudi
I’m amorous; I’m out of my mind with passion.
mera naam hai diwaanagi
My name is madness.
main aashiqi main bekhudi
I’m amorous; I’m out of my mind with passion.
mera naam hai diwaanagi
My name is madness.
jisne mujhe dekha yahaan
He who has seen me here
dil thaamke usne kahaa tu hi to hai
has said, with a pang of feeling, it’s you alone!
tu hi to hai meri zindagi
You alone are my life!
tu hi to hai diwaanagi
You alone are my madness!
mujh mein hai itni khuubiyaan
There are so many virtues within me,
ab khud karuun main kya bayaan
can I even relate all of them myself?
har dil ki main betaabiyaan
I’m every heart’s restless longing;
main jaadu huun main chaandani
I am magic; I am moonlight.
mera naam hai diwaanagi diwaanagi
My name is madness, madness!
PART TWO
yeh taazagi yeh saadagi yeh aashiqi yeh diwaanagi…
This freshness, this simplicity, this sensuality, this madness…
pahale kabhi dekhin nahin
I’ve never seen it before.
dekha tujhe dil ne kahaa tu hi to hai
When I saw you, my heart said,
tu hi to hai meri zindagi…
it’s you alone! You alone are my life…
tu hi to hai diwaanagi
You alone are my madness!
yeh taazagi yeh saadagi yeh aashiqi yeh diwaanagi
This freshness, this simplicity, this sensuality, this madness!
pipal ki resham chhaanv [pronounced “chaa’o”] mein
In the silken shadows of the fig-tree,
ham khush bahut the gaanv [pron. “gaa’o”] mein
we were so happy in the village.
phans gaye shahar ke jaal mein
We were caught in the city’s snare, and
kis mor pe le aayi hai
it has brought us to some turning point.
hamko hamaari yeh zindagi
To us, this life of ours,
yeh taazagi yeh saadagi yeh aashiqi yeh diwaanagi
this freshness, this simplicity, this sensuality, this madness,
is jhilmilaati shahar mein
in this glittering city,
har sukh andhere hai chhupe
every happiness is hidden in darkness.
har sukh lutere hai chhupe
Every happiness is swindled away.
us shahar mein rishte kho gaye
We lost our relationships in that town;
is shahar mein tu bhi kho gayi
in this city you too were lost.
tujhsa na pahale tha koi
There was never anyone like you before;
tujhsa na koi aaj hai
there is no one like you today;
tujhsa na hoga koi kalaa
there won’t be anyone like you in the future.
tere liye main jaan luun…
For your sake I will learn…
yeh taazagi yeh saadagi yeh aashiqi yeh diwaanagi
this freshness, this simplicity, this sensuality, this madness!
pahale kabhi dekhi.n nahin
I’ve never seen it before.
dekha tujhe dil ne kahaa tu hi to hai
When I saw you, my heart said,
tu hi to hai meri zindagi…
it’s you alone! You alone are my life…
tu hi to hai diwaanagi
You alone are my madness!
yeh taazagi yeh saadagi yeh aashiqi yeh diwaanagi
This freshness, this simplicity, this sensuality, this madness!
tu hi to hai diwaanagi
You alone are my madness,
diwaanagi…
madness…
About the movie – Deewangee
A lawyer tried to defend a person accused of murder who is diagnosed with Split personality disorder.