Deewangee Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Deewangee movie

Full Video: Deewangi Deewangi |  Om Shanti Om | Shahrukh Khan | Vishal Dadlani, Shekhar Ravjiani

Deewangee Song Lyrics and Translation

From the movie – Deewangee

main aashiqi main bekhudi

I’m amorous; I’m out of my mind with passion.

mera naam hai diwaanagi

My name is madness.

main aashiqi main bekhudi

I’m amorous; I’m out of my mind with passion.

mera naam hai diwaanagi

My name is madness.

jisne mujhe dekha yahaan

He who has seen me here

dil thaamke usne kahaa tu hi to hai

has said, with a pang of feeling, it’s you alone!

tu hi to hai meri zindagi

You alone are my life!

tu hi to hai diwaanagi

You alone are my madness!

mujh mein hai itni khuubiyaan

There are so many virtues within me,

ab khud karuun main kya bayaan

can I even relate all of them myself?

har dil ki main betaabiyaan

I’m every heart’s restless longing;

main jaadu huun main chaandani

I am magic; I am moonlight.

mera naam hai diwaanagi diwaanagi

My name is madness, madness!

PART TWO

yeh taazagi yeh saadagi yeh aashiqi yeh diwaanagi…

This freshness, this simplicity, this sensuality, this madness…

pahale kabhi dekhin nahin

I’ve never seen it before.

dekha tujhe dil ne kahaa tu hi to hai

When I saw you, my heart said,

tu hi to hai meri zindagi…

it’s you alone! You alone are my life…

tu hi to hai diwaanagi

You alone are my madness!

yeh taazagi yeh saadagi yeh aashiqi yeh diwaanagi

This freshness, this simplicity, this sensuality, this madness!

pipal ki resham chhaanv [pronounced “chaa’o”] mein

In the silken shadows of the fig-tree,

ham khush bahut the gaanv [pron. “gaa’o”] mein

we were so happy in the village.

phans gaye shahar ke jaal mein

We were caught in the city’s snare, and

kis mor pe le aayi hai

it has brought us to some turning point.

hamko hamaari yeh zindagi

To us, this life of ours,

yeh taazagi yeh saadagi yeh aashiqi yeh diwaanagi

this freshness, this simplicity, this sensuality, this madness,

is jhilmilaati shahar mein

in this glittering city,

har sukh andhere hai chhupe

every happiness is hidden in darkness.

har sukh lutere hai chhupe

Every happiness is swindled away.

us shahar mein rishte kho gaye

We lost our relationships in that town;

is shahar mein tu bhi kho gayi

in this city you too were lost.

tujhsa na pahale tha koi

There was never anyone like you before;

tujhsa na koi aaj hai

there is no one like you today;

tujhsa na hoga koi kalaa

there won’t be anyone like you in the future.

tere liye main jaan luun…

For your sake I will learn…

yeh taazagi yeh saadagi yeh aashiqi yeh diwaanagi

this freshness, this simplicity, this sensuality, this madness!

pahale kabhi dekhi.n nahin

I’ve never seen it before.

dekha tujhe dil ne kahaa tu hi to hai

When I saw you, my heart said,

tu hi to hai meri zindagi…

it’s you alone! You alone are my life…

tu hi to hai diwaanagi

You alone are my madness!

yeh taazagi yeh saadagi yeh aashiqi yeh diwaanagi

This freshness, this simplicity, this sensuality, this madness!

tu hi to hai diwaanagi

You alone are my madness,

diwaanagi…

madness…

About the movie – Deewangee

A lawyer tried to defend a person accused of murder who is diagnosed with Split personality disorder.

https://www.imdb.com/title/tt0337971/