Skip to content

Hamein Jabse Mohabbat Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Border movie

    Hamein Jabse Mohabbat Song Lyrics and Translation

    From the movie – Border

    Movie: Border

    Song: Hamein Jabse Mohabbat

    –CHORUS–

    Maahi maahi motiya waala

    Lover lover, one of jasmine sambac

    Mera sona daachiya waala

    –FEMALE–

    Maahi maahi motiya waala – 2

    Lover lover, one of jasmine sambac

    Hamein jab se mohabbat ho gayi hai

    Since love has happened to me

    Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai

    This world has become beautiful

    –MALE–

    Hamein jab se mohabbat ho gayi hai

    Since love has happened to me

    Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai

    This world has become beautiful

    Hamein jab se mohabbat ho gayi hai

    Since love has happened to me

    Fizaaon mein nayi ek roshni hai

    In the atmosphere there is a new light

    Hawaaon mein ajab si taazgi hai

    In the wind there is a unique freshness

    Tum is vaadi mein mujhse mil rahi ho

    You are meeting me in this valley

    Zameen lagta hai jaise gaa rahi hai

    The earth seems like it is singing

    Nayi rut ki mahoorat ho gayi hai

    The new season’s inauguration has occurred

    Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai

    This world has become beautiful

    Hamein jab se mohabbat ho gayi hai

    Since love has happened to me

    –FEMALE–

    Hai lipte dhoond mein dilkash nazaare

    Tangled in the fog are lovely sights

    Nadi khaamosh hai, chup hai kinaare

    The river is silent, quiet is the shore

    Hai ek chhoti si kashti aur hum hain

    There is one small boat and we are there

    Chale jaate hai lehron ke sahaare

    The aid of the waves keeps on going

    Suhaani apni sangat ho gayi hai

    Our meeting has become lovely

    Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai

    This world has become beautiful

    Hamein jab se mohabbat ho gayi hai

    Since love has happened to me

    –MALE–

    Main kheton mein bani pagdandiyon par

    In the fields upon tracks

    Tumhaara haath thaame chal raha hoon

    Grasping your hand, I am walking

    Hai pighla shaam ke sooraj ka sona

    The evening sun’s gold is melted

    Magar main sirf tumko dekhta hoon

    But I only am looking at you

    Ajab is dil ki haalat ho gayi hai

    This heart’s condition has become strange

    Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai

    The world has become beautiful

    Hamein jab se mohabbat ho gayi hai

    Since love has happened to me

    –FEMALE–

    Yeh saare log bilkul bekhabar hai

    All these people are completely unknowing

    Main dil hi dil mein sapne bun rahi hoon

    In my heart I am creating dreams

    Nigaahein jo tumhaari keh rahi hai

    What your eyes are saying

    Main in aankhon se woh sab sun rahi hoon

    With these eyes I am listening to all that

    Anokhi apni chaahat ho gayi hai

    My love has become unique

    Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai

    This world has become beautiful

    –MALE–

    Hamein jab se mohabbat ho gayi hai

    Since love has happened to me

    Yeh duniya khoobsurat ho gayi hai

    This world has become beautiful

    –BOTH–

    Hamein jab se mohabbat ho gayi hai

    Since love has happened to me

    –CHORUS–

    Maahi maahi motiya waala

    Lover lover, one of jasmine sambac

    Mera sona daanchiya waala

    –FEMALE–

    Maahi maahi motiya waala – 2

    Lover lover, one of jasmine sambac

    –CHORUS–

    Maahi maahi motiya waala

    Lover lover, one of jasmine sambac

    Mera sona daachiya waala

    –MALE–

    (Oh, oh oh oh)

    –FEMALE–

    Maahi maahi motiya waala – 2

    Lover lover, one of jasmine sambac

    About the movie – Border

    In 1971, along the border region of Longewala, a small battalion of Indian soldiers goes up against a large Pakistani strike force.

    https://www.imdb.com/title/tt0118751/