https://www.youtube.com/watch?v=kpM0jPd6-7w
Chingari Koi Bhadke Song Lyrics and Translation
From the movie – Amar Prem
chingaari koi bharke to saavan use bujhaaye
If a spark flares up, then the rains might extinguish it;
saawan jo agan lagaaye use kaun bujhaaye
but if the rains light a fire, who can put it out?
patjhar jo baag ujaare voh baag bahaar khilaaye
If the autumn lays waste to a garden, the spring will bring that garden into flower;
jo baag bahaar mein ujare use kaun khilaaye
but if that garden is destroyed in the springtime, who can make it bloom?
ham se mat puuchho kaise mandir tuuta sapnon ka
Don’t ask me how the temple of dreams shattered;
logon ki baat nahin hai yeh qissa hai apnon ka
it is not a matter for the people, this is a story for intimates.
koi dushman THes lagaaye to mit jiya bahalaaye
If some enemy strikes you a blow, your friend will cheer your heart;
manmit jo ghaav lagaaye use kaun mitaaye
but if a loved one inflicts the wound, who will erase it?
na jaane kya ho jaata jaane ham kya kar jaate
Who knows what would happen, who knows what we would do.
pite hain to zinda hain na pite no mar jaate
If we drink then we live; not drinking, we die.
duniya jo pyaasa rakhe to madiraa pyaas bujhaaye
If the world thirsts, then wine will quench it.
madiraa jo pyaas lagaaye use kaun bujhaaye
But if the wine thirsts, who can satisfy its need?
maana tuufaan ke aage nahin chalta zor kisi ka
I understand that in the face of a storm, no one’s force will work.
maujon ka dosh nahin hai yeh dosh hai aur kisi ka
But this isn’t the fault of the waves; someone else is to blame.
manjhdhaar mein naiya dole to maanjhi paar lagaaye
If in midstream a boat rocks, then the sailor can cast it ashore.
maanjhi jo naav Duboye use kaun bachaaye
But if the sailor sinks it midstream, who can save it?
About the movie – Amar Prem
A village woman abandoned by her husband is forced into prostitution in Kolkata and forms nameless yet strong relations with a wealthy patron as well as an abused boy in the neighbourhood.