Skip to content

Kesariya Balam Aaonee Song Lyrics – Karsan Sagathia

    https://www.youtube.com/watch?v=bK1oKY1dPxU

    Kesariya Balam Aaonee (By: Karsan Sagathia)

    From the movie – Dor

    Kesariya Balam Aaonee Song Lyrics in English

    Kesariya balam aaonee
    Padharonee mare des rey, padharonee mare des
    Kesariya balam aaonee, padharonee mare des

    Padharonee mare des, o kesariya
    Padharonee mare des rey
    Kesariya balam aaonee, padharonee mare des

    Sajan sajan me karu ane sajan hiye jadit
    Sajan lakhu hamare chundle ane vanchu ghadee ghadee rey
    Padharonee mare des

    Kesariya balam aaonee, padharonee mare des
    O pacharo nee mare des, o kesariya
    O padharonee mare des

    Kesariya, kesariya balam aaonee
    Padharonee mare des rey, padharonee mare des

    Kesariya balam, ho kesariya more balam
    Ho more balam balam, padharonee mare des

    Kesariya Balam Aaonee Hindi Song Lyrics Translation

    केसरिया बालम आओनी
    पद्मरोनी मारे डेस रे, पद्हारोनी घोड़ी डेस
    केसरिया बलम आओनी, पद्मरोनी मारे डेस
    पदरोनी मारे डेस, ओ केसारीया
    पद्मरोनी मारे डेस रे
    केसरिया बलम आओनी, पद्मरोनी मारे डेस
    साजन साजन मुझे करु एनी साजन हिये जादट
    साजन लखु हामारे चंडल एनी वंचू गड़ी गड़ी रे
    पदरोनी घोड़ी डेस
    केसरिया बलम आओनी, पद्मरोनी मारे डेस
    ओ पचारो नी मारे डेस, ओ केसारीया
    ओ पद्हारोनी मारे डेस
    केसरिया, केसारीय बालम आओनी
    पद्मरोनी मारे डेस रे, पद्हारोनी घोड़ी डेस
    केसरिया बालम, हो केसारीया अधिक बालम
    हो अधिक बलम बलम, पद्हारोनी मारे डेस

    About the movie – Dor

    Shankar Singh and his wife, Meera, live in Jodhpur, Rajasthan, India along with widowed paternal grandmother, Laxmibai, his mom, Gowri, and dad, Randhir. The family feel that they are blessed after Meera’s entry in this family. Shankar must go and abroad in Saudi Arabia and bids farewell to Meera, promising to keep in touch, which he does, and also sends them a large portion of his earnings, which is used to pay off the family’s debts. Then when no word is received from him, a worried Meera phones, and is devastated to learn that Shankar has been killed by being thrown off a 10th floor balcony. Her status quickly changes, her jewelery, ornaments, fancy clothes are taken off, and she is told to remain indoors. wear dark clothes, and is only allowed to pray at a Mandir. Things brighten up for Meera when she befriends an Islamic woman, Zeenat, who has come all the way from Himachal Pradesh to look for her husband, Amir Khan. Shortly thereafter, Meera’s world is turned upside down when she finds out that her father-in-law plans to make her the mistress of a wealthy building contractor, Chopra, for a sum of Five Lakh Rupees; she endures further trauma when she finds out that Zeenat is the wife of the man who has been accused of killing her husband, is merely here to persuade her to sign a Mafi-Naama, which would ensure the release of her husband from the Saudi jails, and prevent his death. Hurt, humiliated and confused Meera refuses to sign this document, and is confined to a locked room by Randhir. It looks like Zeenat may lose her husband after all, and Meera may end up being Chopra’s temporary mistress.

    IMDB: https://www.imdb.com/title/tt0824316/

    Exit mobile version