Aap Kahe Aur Ham Na Aaye (By: Lata Mangeshkar)
From the movie – Des Pardes
Aap Kahe Aur Ham Na Aaye Song Lyrics in English
Aap kahe aur ham na aaye
Aise to halat nahi
Manzil pe pahunchege kaise
Aapka jab tak saath nahi
Aap kahe aur ham na aaye
Aise to halat nahi
Chahne valo ke aaj duniya me
Chahne vale aa gaye
Ulfat ki may aankho se
Lo aaj pilane vale aa gaye
Aap piye aur aap na jhume
Aap ke bas ki baat nahi
Manzil pe pahunchege kaise
Aapka jab tak saath nahi
Kasa hua hai tir husn ka
Zara sambhalake rahiyega
Nazar nazar ko maregi
To katil hame na kahiyega
Chal chali hai sochake hamane
Is khel me apni maat nahi
Paas aake ye aapke hame
Hone laga ehsas hai
Dam hai to bas aapke damse
Aap hi se saans hai
Bayan kare jo haal e dil ko
Aise koi jazbat nahi
Aap kahe aur ham na aaye
Aise to halat nahi
Manzil pe pahunchege kaise
Aapka jab tak saath nahi
Aap kahe aur ham na aaye
Aise to halat nahi
Aap Kahe Aur Ham Na Aaye Hindi Song Lyrics Translation
आप काहे और हम ना ऐय
हलत नही
Manzil Pe Pahunchege Kaise
Aapka Jab Tak Saath Nahi
आप काहे और हम ना ऐय
हलत नही
Chahne Valo Ke aaj Duniya Me
Chahne Vale aa gaye
Ulfat Ki May Aankho Se
लो आज पिलाने वैले एए गे
आप piye aap na jhume
आप के बसे की बाट नही
Manzil Pe Pahunchege Kaise
Aapka Jab Tak Saath Nahi
कासा हुआ है तिर हुस का
ज़रा संभलके राहियेगा
नज़र नज़र को मेरेगी
कैटिल है ना Kahiyega
Chal Chali Hai Sochake Hamane
क्या मैं तुमनी मात नाही है
Paas Aake Ye Aapke Hame
होन लागा एहसास है
बांध है
आप हाय से सांस है
बायन अरे जो हवल ई दिल को
ऐस कोई जज़बत नही
आप काहे और हम ना ऐय
हलत नही
Manzil Pe Pahunchege Kaise
Aapka Jab Tak Saath Nahi
आप काहे और हम ना ऐय
हलत नही
About the movie – Des Pardes
This film takes a serious look at the lives of Westernized Non-Resident Indians (NRIs) in North America (Whereas Dilwale Dulhania Le Jayenge was about NRIs with Indian hearts, Pardes is about Westernized NRIs.) and hence the meaning of the title – “foreign land”. Kishorilal is a successful businessman settled in America but still emotionally attached to his motherland – India. So the pardesi comes to India with his “American” son Rajiv to find a suitable ‘”Indian” girl for him. Kishorilal hopes his soon-to-be daughter in law will instill some Indian values in his extremely westernized son. He finds his daughter in law in Kusum Ganga (a pet Subhash Ghai name just as Chandni was Yash Chopra’s favorite for a long time) in the house of his childhood friend Suraj Dev. Mahima Chaudhary makes her debut as Ganga. To finalize the marriage he sends his son along with his foster son Arjun to India. Arjun plays Cupid and returns to America with Kusum and Rajiv. Arjun comes into the movie to get the American-boy to accept Indian values, and support the Indian-girl to accept American vices. The reverse does not fit into this movie. Arjun is portrayed as an Indian at heart and the hero of the film! All is hunky-dory till the true Bharatiya Nari finds out that her future husband is not a teetotaler. So, the heartbroken Kusum returns to India. Don’t conclude that it is the end of the Bollywood fairy tale. It is just the beginning as Arjun falls in love with his would-have-been bhabhi while playing Cupid and leads to a love triangle.