Chikni Chameli Hindi Song Lyrics English Translation and Meaning – Agneepath movie

Chikni Chameli Best Video - Agneepath | Katrina, Hrithik | Shreya | Ajay-Atul

Chikni Chameli Song Lyrics and Translation

From the movie – Agneepath

(Bicchu re yeh naina badi zeherili akkh maare

My eyes are like scorpions, they wink very poisonously

Kamsin kamariya saali ek thumke se lakh maare) – 2

My damned young waist kills lacs with a jerk – 2

Note hazaaron ke khulle chhuta karaane aayee

It has come to get a change for a currency of thousands

Husn ki teeli se beedi chillam jalaane aayee

I have come here to light up cigarettes and pipes with the matchstick of my beauty

Aayee chikni Chameli chhup ke akeli pahua chadha ke aayee – 4

The beautiful Chameli has come quietly all alone consuming a quarter of hooch

Jungle mein aaj mangal karungi

I will do magic in the jungle

bhukhe sheron se khelungi main

and play with the hungry lions

Makkhan jaisi hatheli pe jalte angaare le loongi main

I will take fireballs on butter-like palm of mine

Haye gehre paani ki machhli hoon raja

I am the fish of a deep water O dear

Ghaat ghaat dariya mein ghumi hoon main

I have roamed and tasted water of different rivers

Teri nazron ki leheron se haar ke dubi hoon main

I have drowned loosing to the waves of your sight

Hoye jaan leva jalwa hai

My charisma is a killer

dekhne mein halwa hai – 2

and looks like a sweet dish – 2

Pyaar se paros doongi toot le zara

I will serve you with love, just gobble it

Yeh toh trailer hai puri filum dekhane aayee

This is only the trailer, the entire film is still remaining

Husn ki teeli se beedi chillam jalaane aayee

With the matchstick of my beauty I have come here to light up cigarettes and pipes

Aayee chikni Chameli chhup ke akeli pahua chadha ke aayee – 4

The beautiful Chameli has come quietly all alone consuming a quarter of hooch

Banjar basti main aayee hai masti

Fun is back on this barren colony

Aisa namkeen chehra tera

such salty is your face

Meri niyat pe chehke chhote na hai rang gehra tera

Getting into my eyes, your deep colour does not come out

Joban yeh mera crazy hai raja

My youth is crazy O dear

Saare pardon ko kaatungi main

I will keep no curtain in between us

Shaame meri aakeli hai aaja sang tere baatungi main

My evenings are lonely, come I will spent them with you

Haye baaton mein ishaara hai

Hey, there is a gesture in my talks

jisme khel saara hai – 2

and in that lies the essence of the game – 2

Todh ke tijoriyon ko loot le zara

Break the treasury (of my youth) and loot it

Chum ke zakhmo pe thoda malham lagaane aayee

Kissing the wounds I have come here to apply some balm on it

Husn ki teeli se bidi chillam jalaane aayee

With the matchstick of my beauty I have come here to light up cigarettes and pipes

Aayee chikni….. aayee chikni….

the beautiful has come

Aayee chikni chameli chhup ke akeli pahua chadha ke aayee – 4

The beautiful Chameli has come quietly all alone consuming a quarter of hooch

About the movie – Agneepath

A young boy’s father is lynched before his eyes; fifteen years later he returns home for revenge.

https://www.imdb.com/title/tt1849718/